تئاتر

تئاتر

بررسی تطبیقی نمایشنامه ‎های تک‎پرده‎ای رفیع حالتی و خسیس مولیر از منظر شاخصه ‎های کمدی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 کارشناس ارشد ادبیات نمایشی، دانشکدۀ هنر، دانشگاه بین‎المللی سوره، تهران، ایران
2 استادیار و عضو هیأت علمی، دانشکده هنر، دانشگاه سوره، تهران، ایران
3 کارشناس ارشد ادبیات نمایشی، دانشکدۀ هنر، دانشگاه بین‎المللی سوره، تهران، ایران.
چکیده
با راهاندازی پلهای ارتباطی میان فرهنگها، تمدنها و اندیشههای متفاوت و متعاقباً رشد ارتباطات بینافرهنگی ملل مختلف، ایرانیان اولین گام را در یکی از مهمترین پلهای ارتباطیفرهنگی یعنی پل نمایشی، با تأسیس دارالفنون در 1266 هـ.ق من باب آشنایی با تئاتر غربی برمیدارند. با اعزام دانشجویان به فرنگ و سپس اجرای نمایش در سالنها و تالارهای نمایشی، نمایش در ایران وارد مرحلۀ آداپتاسیون و سپس تأثیرات و بازخورد این تعاملات در آثار نمایشی میشود. از آنجا که اولین نمایشنامههایی که با ایجاد سازمانهای فرهنگی، به معرض نمایش گذاشته شد، آثاری از نویسندگان فرانسوی و بهخصوص کمدیهای مولیر بود، فرهنگ نمایش در ایران از همان ابتدا، با ترجمۀ آثار فرانسوی بهخصوص نمایشنامههای مولیر وارد تعامل شده است. این آشنایی با تئاتر غربی که در دوران قاجار ریشه دوانده است، محصولاتش را در آثار نویسندگان ایرانی بهخصوص نویسندگان تحصیل کرده در غرب، از جمله رفیع حالتی، کمدیها و نمایشنامههای تک پردهای او نتیجه داد. چراکه با شاخصههایی از ژانر کمدی در نمایشنامههای تکپردهای رفیع حالتی روبهرو میشویم که مشخصاً آنها را از آثار نویسندگان غربی بخصوص مولیر به ودیعه گرفته است، هرچند که نباید خلاقیت و ذوق هنری رفیع حالتی و شیوۀ درست عمل آداپتاسیون وی را با توجه به اخلاقیات و مناسبات اجتماعی آن دوره، نادیده گرفت اما هدف، بررسی و مقایسهای است میان کمدیهای مولیر با نمونهگیری خسیس و نمایشنامههای تک پردهای رفیع حالتی و لذا رسیدن به شاخصههای مشترک کمدی و دستمایههای کمیک که میتواند گام و اقدامی باشد در جهت شناخت مشخصات این ژانر مهم درحوزۀ ادبیات نمایشی. در این مقایسۀ تطبیقی با توجه به بررسی نوع کمدی بهکاررفته در این آثار این سؤال اساسی مطرح میشود که چه مضامین، عناصر و فرمهای نمایشی این آثار را برجسته میکنند. در محور نتایج به مهمترین ویژگیهای شخصیتهای نمایشنامههای مذکور، وضعیتهای کمیک، موقعیتهای نمایشی و رخداد اصلی پرداخته میشود.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

A Comparative Study of Rafiee Halati’s One-Act Plays and Molière’s The Miser from the Perspective of Comedic Characteristics

نویسندگان English

sabah mohammadi 1
kazem nazari 2
mohsen moradi sholoujeh 3
1 M.A. in Dramatic Literature, Faculty of Art, Soore University, Tehran, Iran .
2 Assistant Professor, Faculty of Art, Soore University, Tehran, Iran.
3 M.A. in Dramatic Literature, Faculty of Art, Soore University, Tehran, Iran.
چکیده English

With the establishment of channels of communication among different cultures, civilizations, and systems of thought, and subsequently the growth of intercultural relations among nations, Iranians took their first step in one of the most important cultural bridges—namely the theatrical bridge—by founding Dar al-Fonun in 1266 AH with the aim of becoming acquainted with Western theater. Through sending students abroad and later staging performances in theatrical halls and venues, theater in Iran entered a phase of adaptation, followed by the influences and feedback of these interactions in dramatic works through the establishment of cultural organizations. Since the earliest plays presented to Iranian audiences were works by French writers—especially the comedies of Molière—the culture of theater in Iran, from the very beginning, engaged in interaction through the translation of French works, particularly Molière’s plays. This familiarity with Western theater, which took root during the Qajar period, bore fruit in the works of Iranian playwrights, especially those educated in the West, including Rafiee Halati. Consequently, his comedies and one-act play emerged. In the genre of comedy, when examining Rafiee Halati’s one-act plays, we encounter characteristics that are clearly inherited from the works of Western writers, especially Molière. Although the creativity, artistic taste, and method of adaptation employed by Rafiee Halati—along with his attention to moral issues and social relations of the period—should not be overlooked, the aim of this study is to conduct a comparative analysis between Molière’s comedies (with The Miser as a sample) and Rafiee Halati’s one-act plays, in order to identify shared comedic characteristics and comic elements. This can be considered a step toward recognizing the defining features of this important genre within the field of dramatic literature. In this comparative study, with attention to the type of comedy used in these works, the fundamental question posed is: which themes, elements, and dramatic forms highlight these works? In the results section, the most important features of the characters in the aforementioned plays, comic situations, dramatic circumstances, and principal events are examined.

کلیدواژه‌ها English

comedy, Moliè
re, The Miser, one-act plays, Rafi Halati

  • تاریخ دریافت 02 اردیبهشت 1403
  • تاریخ بازنگری 21 خرداد 1403
  • تاریخ پذیرش 17 تیر 1403